【新聞稿】即時發佈
有關 SAA 及「SAA動物大遷徒行動」之相片,可通過以下鏈接下載:
【香港.2023年10月30日】保護遺棄動物協會(簡稱SAA) 宣佈推出名爲 「SAA動物大遷徙行動」的大型籌款計劃,為籌建新會址籌款。並將於 11月開始透過「SAA動物大遷徙月捐計劃」,正式接受公衆捐款,同時推出「SAA動物大遷徙命名捐款計劃」向商界募捐,所得捐款將會與日常營運經費分開。
會内動物急需於明年遷離現址 遷址籌備工作刻不容緩
SAA於2023年6月接獲政府通知,現會址已被納入新界北發展計劃範圍,並將於2024年年底收回會址所在的土地。過去數月,SAA一直在努力尋找一個新的永久住所,以安置會內所有動物,及可繼續推動動物福利工作。現時SAA已於石崗尋獲一處適合興建新會址的地點,並已向相關政府部門提交申請,現在仍在等候審批階段。
圖︰SAA特意翻新貓舍為貓隻提供更舒適環境
會内動物多爲年長及病患 工程浩大 望政府加快批核
SAA成立26年,一直堅守「不殺不棄」的原則,照顧沒人願意收養的動物,直至牠們終老。因此現居於會内的動物數量平均年齡達7歲,不少更為長期病患。在搬遷安排上,為減少對動物的影響,SAA需針對這些動物作出特別安排,以確保會内每隻動物都能適應。
SAA創辦人El Chan表示:「現距離遷移期限只有十多個月,我們已入紙向政府申請用地,但仍未獲批核,搬遷地點尚未確定。我們希望政府及相關部門盡早批核相關程序,以便SAA能夠盡早展開相關工程,可以讓一眾被遺棄的動物順利遷入,不致流離失所。」
圖︰受SAA悉心照顧的狗隻
展望新會址能幫助更多動物 有尊嚴地生活
自SAA成立以來,一直不斷改善環境及相關配套設施,以提供會內動物獲得更好的照顧。對於是次搬遷,El補充: 「安置動物是我們的首要任務,我們希望動物能繼續一如以往地被關愛,以及享有尊嚴地生活。是次搬遷支出龐大,我們希望社會各界能攜手支持。」
對於新會址的展望,El Chan表示:「如果能幸運地度過這個難關,我們希望可以為牠們爭取更多。此外,動物也能與社區和大眾有更多的互動,肩負社區教育的責任。」
關於「SAA動物大遷徙月捐計劃」及「SAA動物大遷徙命名捐款計劃」
SAA一直全賴市民捐款支持,除了要維持協會內動物生活,搬遷預計需要龐大支金。因此SAA分別設立了「SAA動物大遷徙月捐計劃」及「SAA動物大遷徙命名捐款計劃」,公衆及商界募捐建設新會址。「SAA動物大遷徙」 籌款計劃所得之捐款,將會與日常營運經費分開。
「SAA動物大遷徙」籌款計劃的相資訊及最新消息和進展,將定期於計劃網頁更新:https://www.saa.org.hk/zh/donation.php?id=11
***
關於保護遺棄動物協會
SAA(保護遺棄動物協會) 致力於愛護動物,尊重生命,堅決堅守「不殺不棄」的原則。我們的主要服務範圍包括為被遺棄動物尋找新主人、提供動物醫療服務、協助推行「免費為車埸及貨倉動物進行絕育手術計劃」以藉此減少流浪動物的數目、帶領動物探訪有需要的人士,以及舉辦各類公眾教育活動,推廣動物的權益和福利。
Manks is a renowned specialist in the region for the best of genuine Scandinavian furniture & lighting. Established in 1996, Manks has for 27 years, tirelessly promoted lifestyle and designer furniture, lighting, antiques and homeware from Scandinavia.
The recent launch of the Arne Jacobsen’s classic Ant chair with Danish Kvadrat front upholstery is yet another fine example of Manks dedication to Nordic design.
The Ant chair was designed in 1952 by iconic Danish architect Arne Jacobsen for the Novo Nordisk canteen. Novo Nordisk was and still is, a leading Danish global healthcare company. With the organic silhouette of the chair resembling that of an ant, this 1950s design is truly an endearing icon of Danish Modern Design. The original design of the Ant was 3-legged with the 4-legged version introduced in 1971. Both with continued production since.
Made from 9 layers of pressure molded veneer, the introduction of the Ant chair with its curved single piece pressed seat and back was a technical innovation back in 1950s. It paved the way for the creation of the iconic Series 7, Grand Prix and Lily chairs, a series of award-winning chairs all originating from the Ant.
The latest Ant is available in a myriad of shell and base colour variants. The launch of the Ant in soft grey with front upholstery in the finest Kvadrat grey fabric is modern, stylish to complement both metal or wooden legged tables. As mentioned by co-founder of Manks, Paul Fung, the 4-legged Ant chair goes perfectly with the Superellipse, Circular tables and Essay rectangular solid oak table which are from the same stable, Fritz Hansen.
Legendary Danish architect Arne Jacobsen is the most influential designer in Danish modern design to date. His masterpieces include the Egg chair, Series 7, Lily chairs and AJ lamp, most revered among design lovers. All of these Danish national treasures are presently on display at Manks.
The iconic Ant chair is produced by prestigious Danish furniture maker Fritz Hansen in Europe.
Founded in Denmark in 1872, Fritz Hansen is a global leader in furniture, lighting design and production. Driven by a passion for beauty, quality and craftsmanship, the company embodies a modern, Nordic lifestyle and collaborates with visionary designers from around the world such as Arne Jacobsen, Poul Kjaerholm, Cecilie Manz & Jamie Hayon.
The iconic Ant chair and its matching Circular & Essay tables are showcased in Manks 6,000 sq.ft. master showroom in Wong Chuk Hang, the southside of HK during the month of September.
Manama, Bahrain -- (ARAB NEWSWIRE) -- The ever-evolving online landscape continues to provide new opportunities for wildlife traffickers on a virtual marketplace where chances of detection are low and profits from selling endangered wildlife can be extremely high.
The challenge is that the Internet and social networking sites facilitate the illegal trade in wildlife and its product—including but not limited to ivory products, lion and cheetah cubs, apes, parrots, birds of prey and reptile skins—through online platform advertising live animals, birds or their products to sellers and buyers. Moreover, these online platforms provide direct sellers and buyers with dedicated pages and groups to traffic wildlife, feeding larger global networks. The ease facilitated though electronic payment platforms is encouraging people to trade in wildlife especially with the encryption tools that allows these people to remain anonymous.
In order to limit the spread of illegal online wildlife trade, IFAW (International Fund for Animal Welfare), in cooperation with the Supreme Council for the Environment in Bahrain, is implementing a regional training workshop on combating wildlife cybercrime on 14-16 June 2022 in Manama, Bahrain. Conducted by IFAW, with technical assistance from the Environmental Investigation Agency (EIA), this workshop will train participants on methods to track online activities and report accounts used to illegally trade in wildlife.
“Distinguishing between legal and illegal wildlife trade is particularly challenging online – especially given the huge volume of daily transactions,” said Elsayed Mohamed, IFAW’s Regional Director for the Middle East and North Africa. He continued, “There are already many threats on wildlife and their natural habitats, endangered animals cannot survive further pressure coming from the online market which is open 24/7”.
The capacity of wildlife law enforcement authorities in investigating these accounts online must be built to research and audit online accounts violating the law. Moreover, social media platforms and e-commerce sites should adopt policies to combat illegal wildlife trade to support law enforcement agencies responsible for preventing illegal wildlife trade.
The workshop was inaugurated by His Excellency Dr. Mohammed bin Mubarak bin Dina, Minister of Oil and Environment and Special Envoy for Climate Affairs, who indicated in his speech that "with rapid technical development, electronic commerce has imposed itself on society, including electronic commerce in endangered species, which has contributed to the prosperity of this species. The Internet has become a major gateway for advertising wildlife, and some have exploited this technical development for illegal trade in endangered species, so it is necessary to address this illegal trade.
In addition, his Excellency stressed the importance of concerted efforts between all partners and stakeholders in order to strengthen measures and procedures to combat wildlife cybercrime, through tightening control over content, and an immediate response to address these violations. His Excellency also reviewed the efforts made by the Kingdom of Bahrain toward combating the illegal trade of endangered species starting with the accession of the Kingdom of Bahrain to CITES in 2012 until the issuance of Environmental Law No. (7) Of 2022, through the national law on regulating and controlling international trade in endangered species.
This regional training workshop is the first of its kind in the region and includes participants from Bahrain, Kuwait, Oman, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Egypt and Jordan.
Manama, Bahrain — (ARAB NEWSWIRE) —
تستمر الحالة الإلكترونية، التي تتطور باستمرار، في توفير فرص جديدة للمتاجرين بالحياة الفطرية (البرية). هؤلاء التجار يستخدمون الأسواق الافتراضية حيث تكون فرص ضبط تعاملاتهم غير القانونية منخفضة بينما يمكن أن تكون الأرباح عالية للغاية من الإتجار بالحياة الفطرية المهددة بالانقراض.
يتمثل التحدي في التغلب على هذه المشكلة في أن الإنترنت ومواقع شبكات التواصل الاجتماعي تُسَهل التجارة غير المشروعة في الحياة الفطرية ومنتجاتها - على سبيل المثال لا الحصر منتجات العاج وأشبال الأسود والفهد الصياد وأنواع القردة وطيور الببغاوات والطيور الجارحة وجلود الزواحف - من خلال الاعلان عن الحيوانات الحية والطيور أو منتجاتها عبر منصة ما على الإنترنت لتسهيل التواصل بين البائعين والمشترين. علاوة على ذلك، توجه هذه المنصات الالكترونية البائعين والمشترين إلى صفحات ومجموعات مخصصة للإتجار بالحياة الفطرية، وتزويد الشبكات العالمية الأكبر. إن اليسر في التعامل الذي يتم من خلال منصات الدفع الإلكترونية تشجع الناس على التجارة في الحياة الفطرية خاصة باستخدام أدوات التشفير التي تتيح لهؤلاء الأشخاص عدم الكشف عن هويتهم والمحافظة على سريتهم.
من أجل الحد من انتشار التجارة غير المشروعة في الحياة الفطرية عبر الإنترنت، ينفذ الصندوق الدولي للرفق بالحيوان IFAW بالتعاون مع المجلس الأعلى للبيئة في البحرين ورشة عمل تدريبية إقليمية حول مكافحة الجرائم الإلكترونية للحياة الفطرية خلال الفترة 14-16 يونيو 2022 في المنامة، البحرين. ستعمل هذه الورشة التي يقوم بها الـ IFAW بمساعدة فنية من وكالة التحقيقات البيئية (EIA) على تدريب المشاركين على طرائق تتبع الحسابات والأنشطة الالكترونية التي تتاجر بشكل غير مشروع بالحياة الفطرية والإبلاغ عنها.
ذكر الدكتور السيد محمد، المدير الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا في IFAW: "إن التمييز بين التجارة المشروعة وغير المشروعة في الحياة الفطرية يمثل تحديًا خاصًا على الإنترنت - لا سيما بالنظر إلى الحجم الهائل من المعاملات اليومية". وتابع: "هناك بالفعل العديد من التهديدات والضغوطات على الحياة الفطرية وموائلها الطبيعية، ولا يمكن للحيوانات المهددة بالانقراض أن تتحمل المزيد من الضغوط القادمة من سوق الإنترنت المفتوح على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع".
يجب بناء القدرات والكفاءات لدى سلطات إنفاذ قانون حماية الحياة الفطرية من أجل البحث والتدقيق في هذه الحسابات الالكترونية. ومع ذلك، يجب أن تتبنى منصات وسائل التواصل الاجتماعي ومواقع التجارة الإلكترونية سياسات تمنع التجارة غير المشروعة في الأحياء الفطرية لدعم وكالات إنفاذ القانون المسؤولة عن منع التجارة غير المشروعة في الحياة الفطرية.
افتتح الورشة سعادة الدكتور محمد بن مبارك بن دينه وزير النفط والبيئة المبعوث الخاص لشؤون المناخ الذي أشار في كلمته إلى أنه "مع التطور التقني السريع فرضت التجارة الالكترونية نفسها على المجتمع، ومن بينها التجارة الالكترونية في الأنواع الفطرية المهددة بالانقراض، مما ساهم في ازدهار هذا النوع من التجارة، وأصبح الانترنت بوابة رئيسية للإعلان عن تجارة الحياة الفطرية. ولقد استغل البعض هذه التطور التقني للإتجار غير القانوني بالأنواع الفطرية المهددة بالانقراض، فكان لابد من التصدي لهذه التجارة غير القانونية.
مؤكدا سعادته على "أهمية تظافر الجهود بين كافة الشركاء والمعنيين من أجل تعزيز التدابير والإجراءات لمكافحة التجارة غير القانونية في الحياة الفطرية عبر الانترنت، و ذلك من خلال تشديد الرقابة على المحتوى، والاستجابة الفورية للتصدي لهذه المخالفات" ، كما استعرض سعادته الجهود التي بذلتها مملكة البحرين تجاه مكافحة التجارة غير القانونية للأنواع الفطرية المهددة بالانقراض بدءا من انضمام مملكة البحرين لاتفاقية سايتس في العام 2012 حتى صدور قانون البيئة رقم (7) لسنة 2022، مرورا بالقانون الوطني المعني بتنظيم ومراقبة التجارة الدولية في الأنواع الفطرية المهددة بالانقراض.
يُشار إلى أن الورشة الإقليمية هي الأول من نوعها في المنطقة وتضم مشاركين من البحرين والكويت وسلطنة عُمان والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة ومصر والأردن.
Muscat, Oman (ARAB NEWSWIRE) – Shark populations continue to decline due to unsustainable shark catch practices, including shark finning. Hence, as many countries begin to prioritize the importance of marine life protection and fishing regulations, Oman takes the first step to outline science-based shark catch assessments to further regulate shark catch and trade in accordance with the Convention on International Trade in Endangered Species of wild fauna and flora (CITES), with the support of the International Fund for Animal Welfare (IFAW).
In the Middle East and North Africa region, Oman will be the first country to carry a study in the direction of outlining a science based shark catch assessment known as “CITES Non-Detrimental Findings” (NDFs). Funded by the Shark Conservation Fund, and with the technical support of Save our Seas Foundation, the three-day workshop will start on 17 May in Muscat, Oman.
What are CITES NDFs?
CITES is a convention regulating the international trade in endangered species between countries, which are referred to as “parties”.
To regulate and systemize the international trade process, CITES designated “Appendix II” list for species which are allowed to be internationally traded for commercial purposes on the condition that it is regulated and its export will not be detrimental to the survival of that species in their natural habitats.
The decision on whether or not the export is detrimental will be determined by the Scientific Authority of the State of export based on the NDF assessment.
NDF is carried out through data collection, which is the core purpose of the NDF. Therefore, to complete the NDF, the data collected must comprise the biological characteristics of the species—breeding period, species count and survival, the pressure on the species in terms of catch and trade, and finally the existing laws concerning its protection.
What is the challenge in outlining NDFs?
Referred to as “non-detriment findings”, these are intended to ensure that exports of individual listed animals and their products and derivatives, have not harmed wild populations or ecosystems which they have come from.
Because the Scientific Authority of each CITES Party is responsible for making NDFs and determining how to do so, the Conference of the Parties (CoP) has not produced binding technical criteria for undertaking NDFs—in other words, NDFs are specifically tailored for each country and it is the countries responsibility to undertake it. Therefore, considerable effort has been made by some CITES Parties, inter-governmental organisations (IGOs), non-governmental organisations (NGOs), the CITES Secretariat and the CoP to develop non-binding general and taxon-specific guidance for making NDFs. This is where IFAW steps in.
IFAW in cooperation with the Environment Authority, and the Ministry of Agriculture, Fisheries and Water Recourses, will provide an outline to collect data and complete the NDFs assessment for the most caught shark species in Oman: the silky and bigeye thresher sharks. Participants including local authorities as well as on-ground expertise such as the National Marine Research Centre, and the Environment Society of Oman, will be participating in the workshop and take part in completing the NDFs.
Why are NDFs important?
In the Arabian Seas alone, there are more than 30 different species of shark, and the majority need protection since three-quarters of the species studied are now threated with extinction according to IUCN criteria.
“To be able to protect species, we must know about them” says Akram Eissa Darwich, IFAW’s MENA Program Manager. He continues, “Undertaking NDFs in Oman will support the authorities in making the right decisions concerning trade which will ultimately save them”.
Undoubtedly, building capacity in this scientific route is a necessary step to combat wildlife trafficking, and those who will participate in this novice process will be fundamental in improving the national laws that regulate trade according to CITES.
Steps forward?
IFAW is encouraging other countries to follow lead and begin working on their NDFs which will enable them to develop their national legislation based on scientific research that will ultimately protect more animals that are endemic to the country, and is considered to many, an invaluable national treasure.
Moreover, IFAW is highlighting the importance of neighbouring countries working together as many of the species are migratory and their protection would be impossible without the collective effort of the countries and their unity in the conservation mission.
ENDS
مسقط، عُمان (17-19 مايو 2022) Muscat, Oman (ARAB NEWSWIRE)
تستمر أعداد مجموعات أسماك القرش بالتناقص بسبب الممارسات غير المستدامة لصيد أسماك القرش، بما في ذلك الصيد لأجل زعانف سمك القرش. ولذلك بدأت العديد من البلدان في إعطاء الأولوية لأهمية حماية الحياة البحرية وتنظيم صيد الأسماك، حيث تتخذ عُمان الخطوة الأولى لتحديد التقييمات المتعلقة بصيد أسماك القرش بالاستناد على العلم من أجل تنظيم صيد وتجارة أسماك القرش وفقًا لاتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض (السايتس: CITES)، بدعم من الصندوق الدولي للرفق بالحيوان (الأيفو: (IFAW.
ستكون عُمان أول دولة، في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تجري دراسة من أجل تحديد التقييمات المتعلقة بصيد أسماك القرش بالاستناد على العلم والمعروفة باسم "دراسات عدم الإضرار بالنوع وفقًا لاتفاقية سايتس (NDFs)". ستبدأ ورشة العمل في 17 مايو في مسقط، عُمان وتستمر ثلاثة أيام، وهي بتمويل من الصندوق الدولي للحفاظ على أسماك القرش، وبدعم فني من مؤسسة حماية بحارنا (Save Our Seas Foundation).
ما هي دراسات عدم الإضرار بالنوع وفقاُ لاتفاقية سايتس CITES NDFs؟
السايتس هي اتفاقية دولية تنظم التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض فيما بين الدول، والتي يشار إليها باسم "الأطراف". لقد حددت السايتس، من أجل تنظيم عملية التجارة الدولية، قائمة "الملحق الثاني" والتي تضم الأنواع المسموح تداولها دوليًا للأغراض التجارية بشرط أن يتم تنظيم هذا التداول التجاري وأن يتم التأكد من أن تصديرها لن يضر ببقاء هذا النوع في بيئته الطبيعية. سيتم إتخاذ القرار فيما إذا كان التصدير ضارًا أم لا بالنوع من قبل الهيئة العلمية للاتفاقية في دولة التصدير بناءً على تقييم دراسات عدم الإضرار بالنوع NDF.
يتم تنفيذ دراسات عدم الإضرار بالنوع من خلال جمع البيانات، وهو الغرض الأساسي من هذه الدراسات. من أجل ذلك، ولاستكمال دراسات عدم الإضرار بالنوع، يجب أن تشتمل البيانات التي تم جمعها على الخصائص البيولوجية للنوع المدروس: فترة التكاثر، تعداد وبقاء النوع، والضغوط على النوع من حيث حجم الصيد والتجارة، وأخيرًا القوانين الحالية المتعلقة بحمايته.
ما هو التحدي في تحديد دراسات عدم الإضرار بالنوع NDFs؟
تهدف هذه الدراسات إلى ضمان أن الصادرات من الحيوانات المدرجة ومنتجاتها ومشتقاتها لم تسبب الضرر بالمجموعات البرية أو النظم البيئية التي أتت منها.
نظرًا لأن السلطة العلمية لكل دولة في السايتس هي المسؤولة عن القيام بدراسات عدم الإضرار بالنوع وتحديد كيفية القيام بذلك، فإن مؤتمر الأطراف (CoP) لم ينتج معايير فنية ملزمة لإجراء هذه الدراسات. وبعبارة أخرى، فإن دراسات عدم الإضرار بالنوع مصممة خصيصًا لكل دولة و تقع على عاتق الدول مسؤولية القيام بها. لذلك، بذلت بعض الأطراف في اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض (السايتس)، والمنظمات الحكومية الدولية (IGOs)، والمنظمات غير الحكومية (NGOs)، وسكرتارية ومؤتمر الأطراف في السايتس، جهودًا كبيرة لتطوير إرشادات غير ملزمة عامة أو خاصة بوحدات تصنيفية معينة من أجل وضع دراسات عدم الإضرار بالنوع. وهنا يأتي الدور الذي تتدخل فيه الأيفو.
سيقوم الصندوق الدولي للرفق بالحيوان بالتعاون مع هيئة البيئة ووزارة الثروة الزراعية والسمكية وموارد المياه في السلطنة بوضع مخطط لجمع البيانات وإكمال تقييم دراسات عدم الإضرار بالنوع وذلك لأنواع أسماك القرش الأكثر عرضة للصيد في عُمان: القرش الحريري (Silky shark (Carcharhinus falciformis والقرش الثعلب أبو عين كبيرة (Bigeye thresher shark (Alopias superciliosus. سيقوم المشاركون في ورشة العمل والذين يتبعون للسلطات المحلية إضافة لخبراء حقليين وأكاديمين من المركز الوطني للبحوث البحرية، وجمعية البيئة العُمانية، بالمشاركة في إكمال دراسات عدم الإضرار بالنوع لهذين النوعين.
لماذا تعتبر دراسات عدم الإضرار بالنوع مهمة؟
يوجد في البحار العربية وحدها أكثر من 30 نوعًا مختلفًا من أسماك القرش، غالبيتها تحتاج إلى الحماية لأن ثلاثة أرباع الأنواع المدروسة مهددة الآن بالانقراض وفقًا لمعايير الاتحاد الدولي لحماية الطبيعة (IUCN).
يقول أكرم عيسى درويش، مدير البرامج في الأيفو للشرق الأوسط وشمال أفريقيا: "لكي نتمكن من حماية الأنواع، يجب أن نعرفها" ويتابع قائلاً: "إن القيام بدراسات عدم الإضرار بالنوع في سلطنة عُمان سوف يدعم السلطات في اتخاذ القرارات الصحيحة المتعلقة بالتجارة بهذه الأنواع والتي ستحميها في نهاية المطاف".
مما لا شك فيه أن بناء القدرات في هذا المنحى العلمي يُعد خطوة ضرورية لمكافحة الاتجار غير القانوني بالحياة الفطرية، وسيكون أولئك المشاركون في هذه العملية الجديدة أساسيين في تحسين القوانين الوطنية التي تنظم التجارة وفقًا لاتفاقية السايتس.
الخطوات قُدُمًا؟
يشجع الأيفو الدول الأخرى على اتباع هذه الخطوة الرائدة والبدء في العمل على إعداد دراسات عدم الإضرار بالنوع الخاصة بهم بما يُمكنَّهم من تطوير تشريعاتهم الوطنية على أساس علمي والذي سيحمي في نهاية المطاف المزيد من الحيوانات المتوطنة في دولهم، والتي تعتبر بالنسبة للكثيرين كنزًا وطنيًا لا يقدر بثمن.
علاوة على ذلك، يقوم الأيفو بتسليط الضوء على أهمية عمل الدول المجاورة معًا لأن العديد من الأنواع مهاجرة، وستكون حمايتها مستحيلة بدون الجهد الجماعي للدول واتحادها في مهمة الحفظ والحماية.
ENDS
Even though we’ve taken so many effective steps to slow down the spread of the disease, Hong Kong is still in dark times and social activities remain confined, which is highly frustrating in springtime. Therefore, Give Gift Boutique launches a new collection of stress-relieving gifts, flower bouquets, and flower arrangements to bring out the light and cheer everyone up.
Stress-Relieving Gifts
Believe it or not, the virus has already changed the way we work and live since “Work From Home” is commonly seen and there are no more social activities, causing negative feelings and stress. It’s very important to find effective stress relievers to help us feel better and maintain a positive attitude.
GGB launched multiple stress-relieving gifts, including body care sets, dream time instant tea, and fragrance candles, helping you to feel energized and relaxed.
Price: $855 HKD
CheckCheckCin Health Relax gift sets CC03
Price: $780 HKD
Flowers
Thousands of flowers blossom in spring and that always gives people new hope. Give Gift Boutique offers gorgeous flower bouquets and floral decorations in such a romantic season to bring the stunning blossom indoors and to ensure the recipient will be in a good mood.
France Style Rose Florist Gift RD23
Price: $650 HKD
Price: $650 HKD
Price: $440 HKD
Price: $620 HKD
Pandemic Care Sets
Health is of utmost importance during the pandemic. Give Gift Boutique launched dozens of pandemic care sets with epidemic prevention products, high-end nourishing food, fresh fruits, and wine, protecting you from germs and microorganisms and expressing your support to your family, friends, employees, and clients.
Virus Protect & Immune Boost Fruit Hamper AN07
Price: $680 HKD
Price: $880 HKD
WFH Virus Protect & Antigen Rapid Test Gift Fruit Hamper AN19
Price: $2268 HKD
往年正是春遊踏青的季節,可惜如今陰霾依然籠罩香港,市民無法安心出門遊玩。有見及此,香港尚禮坊花店精選優質減壓禮品和鮮花禮物,務求為防疫中的香港市民帶來春日關懷,保持樂觀積極的心態度過難關。
減壓禮物舒緩神經 驅散陰霾
疫情的蔓延逐步改變了大家的工作和生活方式,「Work From Home」成為常態,社交活動減少,旅行出遊受到限制,難免積壓負能量,時刻身處於壓力之中難以排解。選擇適當的減壓方式,可有效舒緩緊繃的神經。尚禮坊推出多款減壓休閒禮籃,搭配來自世界各地的優質減壓產品,如按摩用品、寧神茶包、香薰蠟燭等,可放鬆身心,緩解疲勞,促進睡眠。
價格:$855 HKD
價格:$780 HKD
鮮花帶來春日浪漫 燃點希望
鮮花盛開令人賞心悅目,清幽花香沁人心脾,春日里的鮮花總能給人們帶來活力與希望,驅散負面情緒。尚禮坊花店特別選用色彩鮮豔的花材,創作充滿生機的鮮花製品,詮釋屬於春天的極致浪漫,力求為收花人送去一整天的好心情。
價格:$650 HKD
價格:$650 HKD
價格:$440 HKD
價格:$620 HKD
健康禮物強健體魄 關愛家人
疫情之下最重要的是身體健康,尚禮坊已推出多款疫情關懷健康禮籃,涵蓋防疫用品、養生補品、新鮮生果、美食名酒等,可增強免疫力,抵抗病菌入侵,為家人、朋友、員工、客戶送去健康,表達關懷和支持。
價格:$680 HKD
價格:$880 HKD
價格:$2268 HKD
As the outbreak of COVID-19 in Hong Kong continues, the chance to strengthen employee and client relations is coming and companies are already ordering tailor-made corporate gifts. Therefore, Give Gift Boutique, a leading online gift flower shop in Hong Kong, has been taking lots of orders from companies and organizations and the director said, “There are many companies came to us for two purposes, avoiding unnecessary contact and maintaining their relationships with employees and clients.” And GGB has updated the customized corporate gift service for the pandemic to offer an ideal option for companies to send love to employees and clients.
Work From Home Pandemic Care Hampers
Since the 5th wave of COVID-19 outbroke in Hong Kong, companies are losing their best talent. That’s because employees are feeling stressed and increasingly relying on benefits offerings when deciding where to work in these uncertain times, so employers can no longer afford to treat employee benefits as an afterthought. Also, managing and improving client relationships is the lifeblood of any company. Obviously, the priority in HK now is health and that’s why GGB launched Work From Home Pandemic Care Hampers with CE accredited COVID-19 rapid antigen detection kits, sanitizer hand soaps, advanced hand sanitizers, and high-end nourishing food and supplements, and of course, there are delicious food and famous wine from over the world too. These thoughtful gifts will surely surprise the employees and clients and encourage them to go through hard days together.
Customized Corporate Gifts
During the pandemic, GGB has been taking orders from many companies for Virus Protection & Antigen Rapid Test Gifts, including COVID-19 rapid antigen detection kits, masks, advanced hand sanitizers, etc. What’s more, GGB is offering customized corporate gifts to meet any request for gifts from companies, providing bouquets, fruits, wine, food, and so on.
Contact us
Telephone: (852) 2736 6670
Whatsapp: (852) 6628 4836
Email: service@givegift.com.hk
Fax: (852) 8343 1546
疫情使得很多企業生意受挫,但這期間是維護客戶的好時機,不少企業都會尋求禮品定制的服務,而作為開展企業禮品定制業務的尚禮坊,更是接到了大量來自企業、機構的訂單,尚禮坊花店負責人表示:“很多企業通過我們送禮給客人,一來減少接觸,二來可以達到聯絡員工和客戶的目的”。因此,尚禮坊花店針對疫情期間的商務定制禮物做出了一系列的調整和產品升級,助力企業向員工和客戶遙距表達關懷。
為穩住優秀員工 企業紛紛訂購疫情關懷禮籃
第五波疫情以來,在各項防疫措施的影響下,香港無可避免地出現了比以往更嚴重的人才流失現象,因此無論是Work From Home還是照常上班,如何穩定員工工作情緒、維繫客戶關係都已經成為令企業頭痛的問題。如今全港市民最關注的顯然是健康和公共衛生問題,尚禮坊花店特別推出「居家辦公WFH疫情關懷系列禮籃」:在商務美食禮籃中,不僅加入了具有CE認證的新型冠狀病毒快篩檢測試劑、優質進口口罩、霧化消毒槍、殺菌洗手液等防疫抗疫產品,還有各種質量上乘的養生補品,以及從世界各地搜羅的名酒美食,為企業向員工和客戶送上祝福和問候,在疫情期間互相打氣,一起度過難關。
企業訂製商務禮物 個性化設計滿足不同需求
在疫情期間,尚禮坊花店也接受了許多企業的委託,特別設計實用的防疫禮物包,主要包括新冠病毒快篩檢測試劑、口罩和潔手液等防疫用品,給予員工鼓勵和安全保障,增強員工的歸屬感並提高工作效率。此外,尚禮坊花店也提供商務禮品定制服務,按照企業的具體要求設計具有企業元素的禮品,搭配花束、新鮮生果、紅酒美食、海味補品等,歡迎各大企業、機構聯繫諮詢。
聯繫我們
查詢訂購電話:(852) 2736 6670
WhatsApp:(852) 6628 4836
電郵:service@givegift.com.hk
傳真:(852) 8343 1546
訂購地址: 訂購員工禮物
"Behind sustainable choices is not the actual sustainability of the company, organization, or brand, but the sustainability experience," writes Timo Järvinen, CEO of the Finnish empathy analytics company NayaDaya Inc.
If we split the core of sustainability, in addition to the ecological, social, and economical consequences of our actions, we will find something that has a decisive impact on people's behavior, business success, and sustainable development.
This other aspect of sustainability is experience. Sustainability is an increasingly important part of the customer and employee experience. Customers and employees appraise the sustainability of companies, organizations, and brands in relation to their own values. Appraisals lead to subjective meanings and emotions – thus creating an emotional experience of sustainability.
Emotional experiences have a decisive impact on behavior – as do sustainability experiences. We have seen this especially recently. Emotions make us ignite, participate, and commit to things that represent the world we believe in. The emotions within the experiences of sustainability can also cause the opposite: avoidance, resistance, and even aggressive behavior.
From the point of view of companies and organizations, the effects of sustainability experiences are at best seen as traction and retention, or even as a competitive edge. At worst, they can cause loss of customers and employees.
If a company, organization, or brand wants to succeed and be a part of change toward a better world, sustainability experiences are critical to the success of its mission. We must accept that, for example, behind sustainable consumer choices is not product sustainability but rather consumer sustainability experience.
People are not able to react to anything other than the experiences produced by their own judgment.
A company or an organization needs to identify the essential parts of its sustainability to its customers and employees. It is beneficial to find out how elements of the sustainability experience affect behavior. By strengthening engaging elements and fixing or transforming the causes of stagnation, avoidance, and resistance, people are involved – this way it’s possible to create value for customers and employees, strengthen loyalty, and promote a sustainable, profitable growth.
Sustainability must be built, and the sustainability experience managed responsibly. However, this self-evident idea is not so self-evident after all. As people do not react to sustainable actions but rather to their sustainability experiences, it is possible to influence their experiences and emotions in ways that are not responsible but aim only to create images.
Recognition of authenticity contributes to healthy development. Companies, organizations, and brands that embrace sustainability as a key guideline and a part of their DNA implement these principles in all their operations and communications. When deeds and words meet each other and people’s values, the result is hope for the better, trust, change, and ultimately, success.
Sustainability is the way to a better future and competitive edge, but it is often full of curves and pitfalls. We must accept that sustainable actions do not always evoke positive, engaging emotions. It is not sustainable to always do and say what people wish and want to hear.
The consequences of acts of sustainability can be contradictory. Sometimes they mean cutting personal interests, which causes negative reactions. Sometimes the public and social media deal with events in ways that don’t do justice to real efforts.
In all circumstances, it is helpful to identify the customer and employee experiences and reactions. Collective empathy and data are needed to identify emotions as well as their root causes and consequences. The answers are not found on social media, where the loudest voice is often held by a relatively small number of people.
Communication is needed to manage sustainability experiences – not just to evoke images but to portray boldly and uncompromisingly the reality. From time to time, we all need to be steered into the right direction. Sometimes we must give up our own interests here and now so that all people, including future generations, will have hope.
The power of compassion should be better harnessed to engage and involve customers and employees.
The author of the blog post is Timo Järvinen, CEO of the Finnish empathy analytics company NayaDaya Inc.
Timo Järvinen, tel. +358 40 505 7745, timo.jarvinen@nayadaya.com
今年的复活节是4月17日(星期日),香港尚礼坊花店已更新复活节礼篮系列,为广大市民提供优质精美的复活节礼物。
复活节兔子商务礼篮 蕴含历史文化的礼物
复活节兔子是复活节的象征之一,起源于西欧文化,有非常悠久的历史,由于兔子具有极强的繁殖能力,它们被视为生命的创造者,也象征春天的复苏。如今,复活节兔子更多是作为给小朋友送复活节蛋的使者出现,类似圣诞节的圣诞老人。尚礼坊花店以此为灵感,在复活节礼篮系列中特别加入复活节兔子元素,搭配从世界各地搜罗的美食,并提供香港18区送货服务,企业一次性订购全部员工和客户的礼物,花店将分别送到不同地址,为企业向员工、客户、合作伙伴表达节日祝福和关怀。
1.西班牙Marques de Gelida / 欧洲进口有气酒
2.Agnes b. 12吋木制可爱兔仔
3.Agnes B Delices / 欧洲进口朱古力礼盒
4.米芝莲一星-Reign毕卡索特许设计礼盒装曲奇/优质欧洲进口曲奇或朱古力礼盒
5.Redondo 进口朱古力卷铁盒装 / 优质进口饼干
6.啡/白色田园风格礼篮
价格:$1005 HKD
1.南非,Lafayette / 意大利 Donelli Sparkling Cider
2.Godiva 朱古力蝴蝶酥 / 朱古力砖
3.Godiva G Cube 松露朱古力
4.英国 M5 布朗尼脆片 / 优质进口饼干
5.欧洲进口朱古力饼干 / 优质进口饼干
6.法国Truffles软心朱古力 / Melbon贝壳软心朱古力
7.法国 Les Ruchers de Bourgogne 糖果 / Cavendish & Harvey, 德国, 优质铁盒装糖果 175g
8.迷你小兔
9.木制手挽托盘 / 田园风格木质礼物篮 (款式可能会因应供应而有所不同)
价格:$570 HKD
优质进口美食篮 家人小孩齐分享
除了复活节兔子,复活节彩蛋也是不可忽视的复活节元素。复活节彩蛋象征复活、重生,传统习惯是将蛋染色,画上五颜六色的图案,送给好友、小朋友作为节日祝福,而现在更常见的是用蛋形的朱古力代替,作为民间习惯而非宗教传统。因此,尚礼坊复活节礼篮系列也加入了香甜的蛋形朱古力和进口糕点,外观设计以鲜艳明亮的色彩为主,特别适合与家人、小朋友一起分享,感受不一样的节日氛围。
1.法国AOC Chateau Campot Lafont 红酒 / 法国波尔多AOC红酒
2.Agnes B 蛋形朱古力/ Godiva 蛋形巧克力礼盒
3.香港Jenny Bakery 曲奇 / 优质欧洲进糕饼
4.本高砂屋年轮曲奇
5.欧洲优质进口饼干或面包条
6.Redondo 进口朱古力卷铁盒装 / 优质进口饼干
7.罐装西式蛋糕 / 法国Truffles软心朱古力
8.迷你小兔
9.独家复活节手制卡牌
10.尚礼坊方型礼盒 (颜色可能会因应供应而有所不同)
价格:$775 HKD
1.法国AOC Chateau Campot Lafont 红酒 / 法国波尔多AOC红酒
2.Godiva 软心朱古力 /欧洲进口朱古力礼盒
3.Agnes B 蛋形朱古力/ Godiva 蛋形巧克力礼盒
4.香港Jenny Bakery 曲奇 / 优质欧洲进糕饼
5.Peter Rabbit 一口蛋卷经典礼盒 / 优质欧洲进口礼盒
6.本高砂屋年轮曲奇
7.法国Jacquot 朱古力果仁 / 软心朱古力
8.罐装西式蛋糕 / 法国Truffles软心朱古力
9.迷你小兔
10.独家复活节手制卡牌
11.人造皮有带提篮(颜色可能会因应供应而有所不同)
价格:$955 HKD
1.日本青森县 100% 苹果汁 / 德国 Van Nahmen 有机果汁
2.比利时Hamlet复活节造型朱古力 / 欧洲朱古力
3.德国Riegelein朱古力复活兔 / 欧洲进口朱古力
4.英国Ultimate士多啤梨口味糖/ Cavendish & Harvey, 德国, 优质铁盒装糖果 175g
5.白色低领高身皮篮(颜色可能有不同)
价格:$430 HKD
订购方式
复活节礼篮:
https://www.givegift.com.hk/easter-gift-%E5%A4%8D%E6%B4%BB%E8%8A%82%E7%A4%BC%E7%89%A9/zh-hans
企业批量订购:https://www.givegift.com.hk/shop/zh-hans/s/how_to_bulk_order
Easter in 2022 falls on Sunday, April 17, and therefore Give Gift Boutique launched a brand new series of Easter gift hampers as it is a very significant date within Christianity and is also celebrated by the general public.
Easter Bunny
The first thing that comes to mind when you think of Easter might be a rabbit. Easter comes during spring and celebrates new life and the rabbit is always a symbol of fertility, but there’s no certainty as to why it became associated with Easter. Nowadays, Easter Bunnies come as the envoy with Easter eggs just like Santa at Christmas. Give Gift Boutique combined Easter Bunnies with delicious food over the world to design the new series of Easter gift hampers, providing home delivery service throughout Hong Kong on time. Bulk orders will be delivered separately to different addresses for employees, clients, and business partners to send holiday greetings.
Price: $1005 HKD
Price: $570 HKD
Easter Eggs
Next to the Easter bunny, the most familiar symbol is the Easter egg. Many ancient cultures around the world viewed eggs as a symbol of life. Originally, Christians dyed eggs red to represent the blood of Jesus Christ that was shed on the cross, but it’s more common to send egg-shaped chocolate to friends and children as holiday greetings. Hence, GGB designed the new series with delicious egg-shaped chocolate and pastry with brightly colorful baskets, which makes them perfect to be shared with family and friends.
Price: $775 HKD
Price: $955 HKD
Price: $430 HKD
Order Now: https://www.givegift.com.hk/easter-gift-hampers
Bulk Order: https://www.givegift.com.hk/shop/en/s/how_to_bulk_order
الأردن - السودان الثلاثاء، 2 فبراير (شباط) 2022
بعد رحلة تهريب مرهقة، تم إنقاذ تمساح النيل المصادر "محظوظ" من التجارة غير القانونية بالحيوانات، وكان هذا الإنقاذ نتيجة التعاون الوثيق بين مؤسسة الأميرة علياء / محمية المأوى للطبيعة والبرية والسلطة الإدارية الوطنية لاتفاقية السايتس "CITES" (الجمعية الملكية لحماية الطبيعة"RSCN") وهو حاليًا في مرحلة إعادته إلى الموئل حيث ينتمي – إلى البرية.
تمت عملية المصادرة أساسًا نتيجة للتعاون الوثيق بين السلطة الإدارية الوطنية لاتفاقية السايتس (الجمعية الملكية لحماية الطبيعة) مع إدارة الشرطة البيئية، حيث لاحظ المسؤولون الإعلان عن تمساح مهرّب للبيع من خلال مراقبة شبكات التواصل الاجتماعي.
قام الصندوق الدولي للرفق بالحيوان (IFAW) وبالتعاون مع كل من مؤسسة الأميرة علياء - محمية المأوى للطبيعة والبرية -، والجمعية الملكية لحماية الطبيعة في الأردن، ومع الإدارة العامة لحماية الحياة البرية في السودان بتنسيق الخطوات اللازمة لنقل وإعادة تأهيل وإطلاق التمساح - والتي قد تستغرق حوالي أسبوعين اعتبارًا من اليوم - في محمية الدندر الاتحادية للإنسان والمحيطالحيوي في السودان /بحيرة التماسيح/. يعتبر هذا الموقع من أهم الموائل لوجود التمساح النيلي.
"الحيوانات التي يتم ادخالها في التجارة غير القانونية بالحيوانات الأليفة هي ليست الوحيدة التي تعاني، فالسلطات المعنية تعاني من ذلك أيضًا لأنهم بالنهاية يقومون بتغطية ودفع التكاليف التي لا يستطيعون تحملها في الكثير من الأحيان". حسب تصريح الدكتور السيد محمد، المدير الإقليمي للصندوق الدولي للرفق بالحيوان (الأيفو)، حيث يستطرد قائلًا: " ينتهي الأمر بمعظم الحيوانات، لا سيما بسبب نقص الموارد والقدرات، إما بالموت الرحيم أو أن تبقى محصورة في الأسر لبقية حياتها. إنه وضع مأساوي حقًا".
ومع ذلك، يصر الصندوق الدولي للرفق بالحيوان على إعطاء هذا التمساح نهاية مختلفة للنهايات السيئة حيث يرسل من خلالها رسالة بصوت أعلى؛ لوقف الطلب على ملكية الحيوانات الأليفة الغريبة. ووفقًا لتصريح السيد، فإن هذا التمساح يعتبر "محظوظًا"، حيث أن العديد من الحيوانات المصادرة لا تصل إلى هذا الحد في الرعاية، خاصة وأن العديد منها تقع في أيدي المالكين الخطأ الذين ليس لديهم أي فكرة عن كيفية الاعتناء بها، أو أنها تعتبر" غير جديرة بالعناء أو التكلفة للنقل والإرجاع" من قبل بعض السلطات المعنية، لأن إطلاق الحيوانات البرية في موائلها الطبيعية يعد تحديًا كبيرًا بشكل عام - علميًا واقتصاديًا. ولحسن الحظ، لا تمثل المورثات لدى التماسيح في كثير من الأحيان تحديًا عند إطلاقها مرة أخرى في البرية - على عكس العديد من أنواع الحيوانات البرية الأخرى.
قام جميع الشركاء في عملية النقل هذه بترتيب التصاريح اللازمة والاختبارات الحيوانية والصحية والشهادات البيطرية المطلوبة لتصدير التمساح والتحضير لاستخدام قفص مناسب للشحن الجوي من مطار الملكة علياء الأردني إلى السودان. وبمجرد وصول التمساح إلى السودان، ستقوم الإدارة العامة لحماية الحياة البرية في السودان بنقل التمساح إلى مأوى مناسب لتأهيله وإجراء أي فحوصات لازمة على الحيوان للتأكد من جاهزيته للإطلاق في البرية.
تم تحديد موقع الإطلاق من قبل جميع الشركاء للتأكد من أنه بعيد عن المناطق الحضرية والمستوطنات البشرية لضمان سلامة الناس وتجنب أي صراع بين الإنسان والحياة الفطرية على المدى الطويل.
Jordan / Sudan – (ARAB NEWSWIRE) -- After surviving a stressful journey being smuggled into Jordan, the confiscated Nile crocodile “Mahzooz” —meaning “Lucky” in Arabic— was rescued from the exotic pet trade in close collaboration between the Princess Alia Foundation / Al-Ma’wa for Nature & Wildlife, and the CITES management authority (The Royal Society for the Conservation of Nature - RSCN), and is currently in the process of making it back home where it belongs —the wild.
The initial confiscation process was due to close cooperation between the CITES Management Authority in Jordan (RSCN) and the Environmental Police Department, after officers noticed an advertisement for trading a smuggled crocodile while monitoring the Social Media channels.
The International Fund for Animal Welfare (IFAW) in cooperation with Al-Ma’wa for Nature & Wildlife managed by Princess Alia Foundation and Four Paws , and the Royal Society for the Conservation of Nature (RSCN) in Jordan, and with the Sudanese Wildlife Conservation General Administration in Sudan, are working together to transport, rehabilitate and release the crocodile which could take up to two weeks starting today.in Al-Dinder Biosphere Reserve in Sudan at the Crocodiles Lake there. This site is considered within the natural habitat for the Nile crocodile.
“The animals caught in pet trade are not the only ones who suffer; the concerned authorities do too as they end up covering costs they often cannot afford.” Elsayed Mohamed, the Regional Director at IFAW continues, “especially with the lack of resources and capacity, most animals either end up euthanized or trapped in captivity for the rest of their lives. It is truly tragic.”
IFAW however insists on giving this crocodile a different ending to it’s story and is using it to send a louder message; stop the demand for exotic pet ownership. According to Elsayed, this crocodile is “lucky“, as many of the confiscated animals don’t make it this far especially since many tend to fall in the wrong hands of owners who have no idea how to take care of them, or considered “not worth the trouble or cost” for concerned authorities, as the release of wild animals is generally a great challenge scientifically and economically. Fortunately, crocodile genes often do not represent a challenge when releasing them back into the wild—contrary to many other wild animals.
All partners in this translocation process have arranged the needed permits, zoological and health tests and veterinary certificates to export the crocodile using a suitable cage with cargo from Jordan’s Queen Alia Airport, to Sudan. Once the crocodile arrives in Sudan, the Sudanese Wildlife Conservation General Administration will transfer the crocodile to a suitable shelter, in order to rehabilitate it and carry out any necessary checks on the animal to confirm its readiness for the release.
The release site has been determined by all partners mentioned in order to ensure that it is far away from urban areas and human settlements thereby ensuring the safety of human and avoiding human-wildlife conflict in the long run.
新聞稿
2021年6月24日 (共5頁)
|
十二生肖勇闖北極 迸發溫馨惹笑大冒險!
香港舞蹈團專業舞蹈員X兒童團及少年團
率領大小朋友穿梭北極,拯救北極熊BB
由香港舞蹈團專業舞者,聯同逾250位兒童團及少年團的精靈小演員,再加上星級嘉賓何遠東,齊齊化身小動物,以鬼馬的造型配合精湛舞技,在這炎炎夏日帶著大家遠離高樓大廈,肩負保護環境的重任,勇闖冰川感受大自然的美好。招商局慈善基金會冠名贊助 國際綜藝合家歡2021節目:大型合家歡音樂舞劇《十二生肖大冒險の冰雪奇熊》將於2021年8月13日至21日假沙田大會堂演奏廳上演5場,為一家大細帶來夏日最佳消暑節目。
故事大綱
全球暖化影響擴大,極地冰川日漸融化,北極熊平靜的「安樂窩」面臨著巨大危機,他們就快無家可歸了! 2015年,十二生肖首次「登陸北極」,拯救北極熊BB,大小朋友都念念不忘這個動人的故事。今次北極有難,十二生肖再次出動,開展一場險象環生、溫馨惹笑的大冒險。
《十二生肖大冒險の冰雪奇熊》故事講述十二隻身懷絕技的動物被委以重任,前往受環境污染的北極,合力幫北極熊尋找安樂窩。可是牠們以為參加了北極旅行團,只顧玩樂,將任務拋諸腦後。此時,可怕的雪崩突然降臨,令可憐的北極熊BB和熊媽媽失散了。十二生肖決心幫助熊BB尋親。旅途上,牠們遇到北極光與流星雨,在危難中發揮合作精神。這齣載歌載舞的音樂舞劇由香港舞蹈團的專業舞蹈員聯同兒童團及少年團的小演員,分別主演十二生肖、熊BB同熊媽媽,加上特邀演員何遠東(飾 說書人),以多元化舞蹈、新編曲詞和詼諧惹笑的戲劇元素,配合多媒體錄像營造的冰雪氣氛,為大小朋友送上一個關於愛、勇氣和環保的動人故事。
演出資料
日期及時間 |
2021年8月13, 20日 (五) 晚上7:45 |
地點 |
沙田大會堂演奏廳 |
票價 |
$300 $240 $160 $100 |
折扣/套票優惠 |
「國際綜藝合家歡2021」之舞台/電影節目套票優惠: 套票優惠 團體套票優惠 |
折扣門票 其他優惠詳情,請參閱城市售票網。 |
|
網上購票 |
|
信用卡電話購票 |
2111 5999 |
票務查詢 |
3761 6661 |
節目查詢 |
3103 1879 / hkdance@hkdance.com |
網址 |
|
適合3歲或以上人士觀看 |
編創及演出人員
概念/構思 |
謝茵 |
編舞/藝術統籌 |
謝茵、蔡飛、柯志勇 |
執行藝術統籌 |
陳凱琪、丘文紅 |
聯合編舞/導師 |
兒童團及少年團全體導師 |
特邀演出 |
何遠東 |
編劇/填詞 |
鄧智堅 |
戲劇指導 |
陳健豪 |
音樂總監/作曲 |
張兆鴻 |
佈景設計 |
馮家瑜 |
服裝設計 |
李峯 |
燈光設計 |
鄺雅麗 |
錄像設計 |
阿水、黃子珏 |
音響設計 |
溫新康 |
演出 |
香港舞蹈團兒童團及少年團全體團員 |
節目撮要 (約200字)
白雪茫茫的北極,受到人類不斷破壞,冰川日漸融化,情況非常嚴峻,令北極熊無家可歸。一日,突如其來的雪崩,把一對北極熊母子分隔,險象環生!十二生肖各懷本領,被派往北極拯救大自然,幫助熊BB尋親。旅途上,他們遇到北極光與流星雨,在危難中發揮合作精神…… 香港舞蹈團的專業舞蹈員,聯同兒童團及少年團的小演員,邀請觀眾一起踏上這趟神奇冰雪之旅。十二隻趣緻動物與熊啤啤載歌載舞,劇情緊張刺激,幽默詼諧,今個暑假為大小朋友送上一個關於愛、勇氣和環保的動人故事。
13-21.8.2021 (五-日)|沙田大會堂演奏廳
$300 $240 $160 $100 門票現於城市售票網發售|網上購票 www.urbtix.hk
節目查詢3103 1879|www.hkdance.com
冠名贊助:招商局集團 | 招商局慈善基金會
Press release / NAKED Inc.
25e anniversaire en qualité de site patrimonial mondial :
FLOWERS BY NAKED 2019 - Château Nijo-jo, Kyoto
L’événement « FLOWERS BY NAKED » s'est tenu dans tout le Japon, y compris à Tokyo (Nihonbashi), Nagoya et Okinawa, et a rassemblé un total de 500 000 personnes. C’est une exposition d'art mettant en vedette les fleurs, un espace artistique où vous pouvez prendre des photos « attrayantes» sur Instagram, et qui a enregistré 64 000 affichages hashtag « #flowersbynaked ».
L'année dernière, l'événement s'est déroulé pour la première fois au château Nijo-jo, site patrimonial mondial ayant pour thème « Fleurs et traditions », et a suscité un accueil favorable en profitant de la résurgence du château Nijo-jo comme jamais vu auparavant, combinant l`architecture des bâtiments historiques et l`art progressiste.
Cette année, le deuxième événement aura lieu pour célébrer le 25e anniversaire de l'inscription au patrimoine mondial de l'UNESCO du château Nijo-jo (1994). Par conséquent, la zone de production a été élargie et améliorée depuis l’année dernière. Lors de cette grande première, vous pourrez découvrir le monde de « FLOWERS BY NAKED », à l'intérieur et à l'extérieur.
Le nombre de personnes ayant assisté à la présentation annuelle du château Nijo-jo, site patrimonial mondial, en 2017, année de la première participation de NAKED, a augmenté d'environ 400 000 personnes par rapport à l'année précédente. Le château Nijo-jo, qui a été témoin de la tumultueuse histoire japonaise depuis sa construction il y a 400 ans, continue d’accroître son charme grâce à des œuvres d'art d’avant-garde.
Le thème est le «Phoenix». Le phénix , symbole de la prospérité éternelle, s’assimile à la beauté éphémère et à la vitalité des fleurs. Lorsque le phénix s'envole, les fleurs NAKED flottent au-dessus du château Nijo-jo, témoin de la transition du Japon depuis plus de 400 ans, égayant Kyoto des couleurs de l’automne. À l'apogée de l'histoire, nous vous livrerons de nouvelles œuvres de collaboration magnifiques et tridimensionnelles entre Ikebana de l'école d`art japonais Ikenobo, et la fine pointe de l`art numérique.
[Description du travail]
BIG BOOK
Prologue de l'histoire. Un objet en forme de livre d'environ 2,7 mx 3,5 m devenu une spécialité de FLOWERS BY NAKED.
« Akikaze » Bien culturel important Karamon / Cartographie par projection
L'histoire débute lorsque vous passez la porte avec le phénix . Pénétrez dans le monde de« FLOWERS BY NAKED » et éveillez vos perceptions sensorielles.
« Risshou »«Trésor national Palais Ninomaru / Mapping vidéo + illuminations
Un splendide bâtiment historique magnifiquement coloré de vibrantes couleurs d’automne.
« Illuminations » Sitepanoramique du jardin Ninomaru
La beauté symétrique des paysages se reflète dans l’étang. Une soirée spéciale à Kyoto enveloppée de superbes éclairages.
« Shusho » Uchibori / Mapping vidéo + illuminations
Le Phénix, thème de cet événement est éclairé sur le lac. Pour la première fois, nous vous présenterons une production dynamique de belles fleurs s'épanouissant à la surface de l'eau, associée à la force de la vie.
« HO’O » (Phénix) Cuisine : Bien culturel important / Collaboration avec Ikenobo, école d’art floral japonais
Le point culminant de l'histoire est une nouvelle collaboration combinant Ikebana en trois dimensions et l`art numérique.
À partir du 11 octobre (vendredi), avant l’événement « FLOWERS BY NAKED 2019 - Château Nijo-jo, Kyoto », de nombreuses cérémonies de thé auront lieu y compris des parcours-rallye sur l`histoire du château Nijo-jo . Le festival du château de Nijo-jo 2019 vous propose de nombreux événements où vous pourrez profiter de l’histoire et des traditions du site du patrimoine mondial.
FLOWERS BY NAKED 2019 Official digest video
[Présentation]
Nom de l'événement : 25e anniversaire de l’inscription au patrimoine mondial, FLOWERS BY NAKED 2019, Château Nijo-jo, Kyoto
Période : Du 26 octobre (sam.) au 8 décembre 2019 (dim.)
Horaires d’ouverture : 17h30-22h00 (entrée à 17h45 / dernière entrée à 21h00)
Lieu : Moto Rikyu, ancien palais impérial, château Nijo-jo (541 Nijo-jo-cho, Horikawa-nishi-iru, Nijo-dori, Nakagyo-ku, Kyoto)
Frais d'entrée : <Vente anticipée> Adulte (au-delà du collège) 1 000 yens, élèves de primaire 600 yens (du 17 septembre (mar.) au 25 octobre (ven.) 2019)
<Vente générale> Adultes (lycéens et plus) 1 400 yens, élèves de primaire 800 yens (du 26 octobre (sam.) au 8 décembre (dim.) 2019)
* Entrée gratuite pour les enfants d'âge préscolaire
* Billets à prix réduit pour handicapés à moitié prix
* Les billets pour personnes handicapées sont limités à une personne seule ou à un soignant possédant un certificat pour handicapés physiques, un certificat médical, un certificat médical pour handicapés physiques, un certificat de santé pour les survivants de la bombe atomique, un certificat de protection de la santé pour les handicapés mentaux, etc. Veuillez montrer l’un des certificats ci-dessus à l’accueil.
* Les billets peuvent être achetés à diverses billetteries et dans les supérettes 7-Eleven, Lawson et Family Mart à l'échelle nationale.
* Billetterie: Seven Ticket (Code Seven : 079-796) / Lawson Ticket (Code L : 53646) / E Plus / Ticket Pia (Code P: 992-494) / Billetterie CN / Rakuten Ticket
Organisateur : Kyoto, FLOWERS BY NAKED 2019, Comité de production du château Nijo-jo de Kyoto
Coopération spéciale : Ikenobo, école d’art floral japonais
Coopération : FUJIFILM Corporation, At Aroma Corporation
Assistance : NihonHaku
Contact : Bureau des citoyens de la ville de Kyoto, Bureau Moto Rikyu, Château Nijo-jo
TEL 075-841-0096 (8h45-17h00)
Site officiel : https://flowers.naked.works/2019nijo-jo/
Planification / Réalisation / Production : NAKED Inc.
Press release / NAKED Inc.
25e anniversaire en qualité de site patrimonial mondial :
FLOWERS BY NAKED 2019 - Château Nijo-jo, Kyoto
L’événement « FLOWERS BY NAKED » s'est tenu dans tout le Japon, y compris à Tokyo (Nihonbashi), Nagoya et Okinawa, et a rassemblé un total de 500 000 personnes. C’est une exposition d'art mettant en vedette les fleurs, un espace artistique où vous pouvez prendre des photos « attrayantes» sur Instagram, et qui a enregistré 64 000 affichages hashtag « #flowersbynaked ».
L'année dernière, l'événement s'est déroulé pour la première fois au château Nijo-jo, site patrimonial mondial ayant pour thème « Fleurs et traditions », et a suscité un accueil favorable en profitant de la résurgence du château Nijo-jo comme jamais vu auparavant, combinant l`architecture des bâtiments historiques et l`art progressiste.
Cette année, le deuxième événement aura lieu pour célébrer le 25e anniversaire de l'inscription au patrimoine mondial de l'UNESCO du château Nijo-jo (1994). Par conséquent, la zone de production a été élargie et améliorée depuis l’année dernière. Lors de cette grande première, vous pourrez découvrir le monde de « FLOWERS BY NAKED », à l'intérieur et à l'extérieur.
Le nombre de personnes ayant assisté à la présentation annuelle du château Nijo-jo, site patrimonial mondial, en 2017, année de la première participation de NAKED, a augmenté d'environ 400 000 personnes par rapport à l'année précédente. Le château Nijo-jo, qui a été témoin de la tumultueuse histoire japonaise depuis sa construction il y a 400 ans, continue d’accroître son charme grâce à des œuvres d'art d’avant-garde.
Le thème est le «Phoenix». Le phénix , symbole de la prospérité éternelle, s’assimile à la beauté éphémère et à la vitalité des fleurs. Lorsque le phénix s'envole, les fleurs NAKED flottent au-dessus du château Nijo-jo, témoin de la transition du Japon depuis plus de 400 ans, égayant Kyoto des couleurs de l’automne. À l'apogée de l'histoire, nous vous livrerons de nouvelles œuvres de collaboration magnifiques et tridimensionnelles entre Ikebana de l'école d`art japonais Ikenobo, et la fine pointe de l`art numérique.
[Description du travail]
BIG BOOK
Prologue de l'histoire. Un objet en forme de livre d'environ 2,7 mx 3,5 m devenu une spécialité de FLOWERS BY NAKED.
« Akikaze » Bien culturel important Karamon / Cartographie par projection
L'histoire débute lorsque vous passez la porte avec le phénix . Pénétrez dans le monde de« FLOWERS BY NAKED » et éveillez vos perceptions sensorielles.
« Risshou »«Trésor national Palais Ninomaru / Mapping vidéo + illuminations
Un splendide bâtiment historique magnifiquement coloré de vibrantes couleurs d’automne.
« Illuminations » Sitepanoramique du jardin Ninomaru
La beauté symétrique des paysages se reflète dans l’étang. Une soirée spéciale à Kyoto enveloppée de superbes éclairages.
« Shusho » Uchibori / Mapping vidéo + illuminations
Le Phénix, thème de cet événement est éclairé sur le lac. Pour la première fois, nous vous présenterons une production dynamique de belles fleurs s'épanouissant à la surface de l'eau, associée à la force de la vie.
« HO’O » (Phénix) Cuisine : Bien culturel important / Collaboration avec Ikenobo, école d’art floral japonais
Le point culminant de l'histoire est une nouvelle collaboration combinant Ikebana en trois dimensions et l`art numérique.
À partir du 11 octobre (vendredi), avant l’événement « FLOWERS BY NAKED 2019 - Château Nijo-jo, Kyoto », de nombreuses cérémonies de thé auront lieu y compris des parcours-rallye sur l`histoire du château Nijo-jo . Le festival du château de Nijo-jo 2019 vous propose de nombreux événements où vous pourrez profiter de l’histoire et des traditions du site du patrimoine mondial.
FLOWERS BY NAKED 2019 Official digest video
[Présentation]
Nom de l'événement : 25e anniversaire de l’inscription au patrimoine mondial, FLOWERS BY NAKED 2019, Château Nijo-jo, Kyoto
Période : Du 26 octobre (sam.) au 8 décembre 2019 (dim.)
Horaires d’ouverture : 17h30-22h00 (entrée à 17h45 / dernière entrée à 21h00)
Lieu : Moto Rikyu, ancien palais impérial, château Nijo-jo (541 Nijo-jo-cho, Horikawa-nishi-iru, Nijo-dori, Nakagyo-ku, Kyoto)
Frais d'entrée : <Vente anticipée> Adulte (au-delà du collège) 1 000 yens, élèves de primaire 600 yens (du 17 septembre (mar.) au 25 octobre (ven.) 2019)
<Vente générale> Adultes (lycéens et plus) 1 400 yens, élèves de primaire 800 yens (du 26 octobre (sam.) au 8 décembre (dim.) 2019)
* Entrée gratuite pour les enfants d'âge préscolaire
* Billets à prix réduit pour handicapés à moitié prix
* Les billets pour personnes handicapées sont limités à une personne seule ou à un soignant possédant un certificat pour handicapés physiques, un certificat médical, un certificat médical pour handicapés physiques, un certificat de santé pour les survivants de la bombe atomique, un certificat de protection de la santé pour les handicapés mentaux, etc. Veuillez montrer l’un des certificats ci-dessus à l’accueil.
* Les billets peuvent être achetés à diverses billetteries et dans les supérettes 7-Eleven, Lawson et Family Mart à l'échelle nationale.
* Billetterie: Seven Ticket (Code Seven : 079-796) / Lawson Ticket (Code L : 53646) / E Plus / Ticket Pia (Code P: 992-494) / Billetterie CN / Rakuten Ticket
Organisateur : Kyoto, FLOWERS BY NAKED 2019, Comité de production du château Nijo-jo de Kyoto
Coopération spéciale : Ikenobo, école d’art floral japonais
Coopération : FUJIFILM Corporation, At Aroma Corporation
Assistance : NihonHaku
Contact : Bureau des citoyens de la ville de Kyoto, Bureau Moto Rikyu, Château Nijo-jo
TEL 075-841-0096 (8h45-17h00)
Site officiel : https://flowers.naked.works/2019nijo-jo/
Planification / Réalisation / Production : NAKED Inc.
Press release / NAKED Inc.
25e anniversaire en qualité de site patrimonial mondial :
FLOWERS BY NAKED 2019 - Château Nijo-jo, Kyoto
L’événement « FLOWERS BY NAKED » s'est tenu dans tout le Japon, y compris à Tokyo (Nihonbashi), Nagoya et Okinawa, et a rassemblé un total de 500 000 personnes. C’est une exposition d'art mettant en vedette les fleurs, un espace artistique où vous pouvez prendre des photos « attrayantes» sur Instagram, et qui a enregistré 64 000 affichages hashtag « #flowersbynaked ».
L'année dernière, l'événement s'est déroulé pour la première fois au château Nijo-jo, site patrimonial mondial ayant pour thème « Fleurs et traditions », et a suscité un accueil favorable en profitant de la résurgence du château Nijo-jo comme jamais vu auparavant, combinant l`architecture des bâtiments historiques et l`art progressiste.
Cette année, le deuxième événement aura lieu pour célébrer le 25e anniversaire de l'inscription au patrimoine mondial de l'UNESCO du château Nijo-jo (1994). Par conséquent, la zone de production a été élargie et améliorée depuis l’année dernière. Lors de cette grande première, vous pourrez découvrir le monde de « FLOWERS BY NAKED », à l'intérieur et à l'extérieur.
Le nombre de personnes ayant assisté à la présentation annuelle du château Nijo-jo, site patrimonial mondial, en 2017, année de la première participation de NAKED, a augmenté d'environ 400 000 personnes par rapport à l'année précédente. Le château Nijo-jo, qui a été témoin de la tumultueuse histoire japonaise depuis sa construction il y a 400 ans, continue d’accroître son charme grâce à des œuvres d'art d’avant-garde.
Le thème est le «Phoenix». Le phénix , symbole de la prospérité éternelle, s’assimile à la beauté éphémère et à la vitalité des fleurs. Lorsque le phénix s'envole, les fleurs NAKED flottent au-dessus du château Nijo-jo, témoin de la transition du Japon depuis plus de 400 ans, égayant Kyoto des couleurs de l’automne. À l'apogée de l'histoire, nous vous livrerons de nouvelles œuvres de collaboration magnifiques et tridimensionnelles entre Ikebana de l'école d`art japonais Ikenobo, et la fine pointe de l`art numérique.
[Description du travail]
BIG BOOK
Prologue de l'histoire. Un objet en forme de livre d'environ 2,7 mx 3,5 m devenu une spécialité de FLOWERS BY NAKED.
« Akikaze » Bien culturel important Karamon / Cartographie par projection
L'histoire débute lorsque vous passez la porte avec le phénix . Pénétrez dans le monde de« FLOWERS BY NAKED » et éveillez vos perceptions sensorielles.
« Risshou »«Trésor national Palais Ninomaru / Mapping vidéo + illuminations
Un splendide bâtiment historique magnifiquement coloré de vibrantes couleurs d’automne.
« Illuminations » Sitepanoramique du jardin Ninomaru
La beauté symétrique des paysages se reflète dans l’étang. Une soirée spéciale à Kyoto enveloppée de superbes éclairages.
« Shusho » Uchibori / Mapping vidéo + illuminations
Le Phénix, thème de cet événement est éclairé sur le lac. Pour la première fois, nous vous présenterons une production dynamique de belles fleurs s'épanouissant à la surface de l'eau, associée à la force de la vie.
« HO’O » (Phénix) Cuisine : Bien culturel important / Collaboration avec Ikenobo, école d’art floral japonais
Le point culminant de l'histoire est une nouvelle collaboration combinant Ikebana en trois dimensions et l`art numérique.
À partir du 11 octobre (vendredi), avant l’événement « FLOWERS BY NAKED 2019 - Château Nijo-jo, Kyoto », de nombreuses cérémonies de thé auront lieu y compris des parcours-rallye sur l`histoire du château Nijo-jo . Le festival du château de Nijo-jo 2019 vous propose de nombreux événements où vous pourrez profiter de l’histoire et des traditions du site du patrimoine mondial.
FLOWERS BY NAKED 2019 Official digest video
[Présentation]
Nom de l'événement : 25e anniversaire de l’inscription au patrimoine mondial, FLOWERS BY NAKED 2019, Château Nijo-jo, Kyoto
Période : Du 26 octobre (sam.) au 8 décembre 2019 (dim.)
Horaires d’ouverture : 17h30-22h00 (entrée à 17h45 / dernière entrée à 21h00)
Lieu : Moto Rikyu, ancien palais impérial, château Nijo-jo (541 Nijo-jo-cho, Horikawa-nishi-iru, Nijo-dori, Nakagyo-ku, Kyoto)
Frais d'entrée : <Vente anticipée> Adulte (au-delà du collège) 1 000 yens, élèves de primaire 600 yens (du 17 septembre (mar.) au 25 octobre (ven.) 2019)
<Vente générale> Adultes (lycéens et plus) 1 400 yens, élèves de primaire 800 yens (du 26 octobre (sam.) au 8 décembre (dim.) 2019)
* Entrée gratuite pour les enfants d'âge préscolaire
* Billets à prix réduit pour handicapés à moitié prix
* Les billets pour personnes handicapées sont limités à une personne seule ou à un soignant possédant un certificat pour handicapés physiques, un certificat médical, un certificat médical pour handicapés physiques, un certificat de santé pour les survivants de la bombe atomique, un certificat de protection de la santé pour les handicapés mentaux, etc. Veuillez montrer l’un des certificats ci-dessus à l’accueil.
* Les billets peuvent être achetés à diverses billetteries et dans les supérettes 7-Eleven, Lawson et Family Mart à l'échelle nationale.
* Billetterie: Seven Ticket (Code Seven : 079-796) / Lawson Ticket (Code L : 53646) / E Plus / Ticket Pia (Code P: 992-494) / Billetterie CN / Rakuten Ticket
Organisateur : Kyoto, FLOWERS BY NAKED 2019, Comité de production du château Nijo-jo de Kyoto
Coopération spéciale : Ikenobo, école d’art floral japonais
Coopération : FUJIFILM Corporation, At Aroma Corporation
Assistance : NihonHaku
Contact : Bureau des citoyens de la ville de Kyoto, Bureau Moto Rikyu, Château Nijo-jo
TEL 075-841-0096 (8h45-17h00)
Site officiel : https://flowers.naked.works/2019nijo-jo/
Planification / Réalisation / Production : NAKED Inc.
Press release / NAKED Inc.
Commemorating 25th Anniversary of World Heritage Site Registration
FLOWERS BY NAKED 2019 – Nijo-jo Castle, Kyoto –
FLOWERS BY NAKED has been held across the country in Tokyo (Nihonbashi), Nagoya, Okinawa and other locations, and to-date, has been received 500,000 visitors. This year, works were even displayed in Hong Kong and China.
This immersive flower art exhibition has been posted about more than 64,000 times on Instagram under “#flowersbynaked” as an artistic space where visitors can take photogenic photographs.
The event was first held last year at the World Heritage Site Nijo-jo Castle under the theme “Flowers and Tradition.” The event was highly praised for enabling visitors to enjoy a new autumn version of Nijo-jo Castle that had never before existed by fusing traditional buildings with advanced art.
In 2017 when NAKED was first incorporated into the presentation, the number of visitors to the World Heritage Site Nijo-jo Castle increased by nearly 400,000 people over the previous year. And now, Nijo-jo Castle, which has been standing watch over the turbulent course of Japanese history for the 400 years since its construction, continues to further enhance its charm together with cutting-edge art.
This year, the event’s second installment commemorates the 25th anniversary of Nijo-jo Castle’s registration as a UNESCO World Heritage Site (1994). Accordingly, the event has been scaled up and will feature a larger production area than last year. For the first time ever, visitors can experience the world of “FLOWERS BY NAKED” both indoors and outdoors.
And the theme this year is the “Chinese phoenix,” the symbol of eternal prosperity. The phoenix touches the fleeting beauty and vitality possessed by flowers, and when it takes to the sky, the ‘naked’ flowers decorate the old capital wrapped in the beauty of autumn as they flutter about Nijo-jo Castle, which has stood watch over Japan’s transitions for more than 400 years. As the story being spun reaches its climax, visitors get to view a newly-created, gorgeous, 3-dimensional collaboration piece featuring digital art together with ikebana arranged by Ikenobo, the Leading School of Floral Art.
[Art Work Overview]
BIG BOOK
Story prologue. An Objet d’art of a book approx. 2.7m × 3.5m that has become one of FLOWERS BY NAKED’s most noted works.
AKIKAZE (Autumn Breeze) Karamon Gate, an Important Cultural Property / Projection Mapping
The story begins as you pass through the gate together with the phoenix. The world of FLOWERS BY NAKED entices you in through all five senses, including aroma.
RISSHU (First day of Autumn) Ninomaru Palace, a National Treasure / Projection Mapping + Lighting
The gorgeous historical buildings become beautifully and powerfully bathed in range of autumnal colors.
Light-Up – Ninomaru Garden, a Special Place of Scenic Beauty
This symmetrical scenic beauty can be seen reflected in the pond. The beautiful lighting carves out a special night in Kyoto.
SHUSHO (Autumn Evening) Inner Moat / Projection Mapping + Lighting
The Chinese phoenix, this year’s theme, can be seen on the surface of the water. This is the first-ever showing of this dynamic production featuring the strength of life and beautiful flowers blooming on the water surface.
HO’O (Chinese Phoenix) Kitchen, an Important Cultural Property / Collaboration with Ikenobo, the Leading School of Floral Art
The climax of the story is a newly-created collaboration piece featuring 3-dimensional ikebana flower arrangements and digital art.
In addition, from October 11 (Fri.), prior to the opening of FLOWERS BY NAKED 2019 – Nijo-jo Castle, Kyoto –, the Nijo-jo Castle Festival 2019 has been held featuring numerous events for visitors to enjoy the history and tradition of the World Heritage Site Nijo-jo Castle, including various types of tea ceremonies, public displays of artifacts not normally viewable, as well as a historical mystery rally in which participants visit locations spread throughout the entire castle.
FLOWERS BY NAKED 2019 Official digest video
[Event Overview]
Event name: Commemorating 25th Anniversary of World Heritage Site Registration
FLOWERS BY NAKED 2019 – Nijo-jo Castle, Kyoto –
Period: October 26 (Sat.) ~ December 8 (Sun.), 2019
Event time: 17:30~22:00 (Admission opens at 17:45 / Admission closes at 21:00)
Venue: Former Imperial Villa Nijo-jo Castle (541 Nijojo-cho, Horikawa-nishiiru, Nijo-dori, Nakagyo-ku, Kyoto)
Admission fee: [Early discount sales] Adult (junior high school age or older): 1,000 yen; Elementary school student: 600 yen
(September 17 (Tue.) ~ October 25 (Fri.), 2019)
[General sales] Adult (junior high school age or older): 1,400 yen;
Elementary school student: 800 yen
(October 26 (Sat.) ~ December 8 (Sun.), 2019)
Sponsor: Kyoto City, FLOWERS BY NAKED 2019 – Nijo-jo Castle, Kyoto – Production Committee
Special cooperation from: Ikenobo, the Leading School of Floral Art
Cooperation from: Fujifilm Holdings Corporation and @Aroma Co., Ltd.
Support from: Japan Cultural Expo
Inquiries: Formal Imperial Villa Nijo-jo Castle Office, Culture and Citizens Affairs Bureau of Kyoto City
TEL: +81-(0)75-841-0096(8:45〜17:00)
Official website: https://flowers.naked.works/2019nijo-jo/
Planning, production and creation by: NAKED Inc.
About NAKED Inc.:
The creative company was founded in 1997, when Ryotaro Muramatsu as the central figure got together with a number of visual directors, designers, CG directors and writers. Without limiting itself to a medium or genre, it pursues a variety of creative activities such as film, advertising, TV, and installations. Starting with projection mapping, NAKED has, in recent years, undertaken complex productions in a space that combines diverse technologies, processes of artistic creation and productions and uses light. To date, the events and shows that our company has planned, created and produced have attracted a total of over three million visitors.
Company Site: https://naked.co.jp/
NAKED Inc. Twitter Account: @NAKED_STAFF /
NAKED Inc. Instagram Account: @naked_inc
NAKED Inc. WeChat Account:@NAKED沉浸式数字空间
NAKED Inc. Weibo Account:@NAKED沉浸式数字空间
Contact: Ryuta Shimba / NAKED Inc. (art@ryotaro-muramatsu.com)
This press release contains information meant for individuals working in the media.