Burns Night 20192019彭斯之夜 |
Ahead of the Chinese New Year festivities, VistScotland invites you to join Scots all over the world in raising a dram of whisky to Scotland’s national poet, Robert Burns, on his birthday, 25 January (also known as Burns Night)! 在新春来临之际,苏格兰旅游局邀您与全球苏格兰人在1月25日举杯共庆苏格兰民族诗人罗伯特∙彭斯的生辰,这一活动也被称为“彭斯之夜”(Burns Night)! |
Who is Robert Burns? 罗伯特∙彭斯是谁? Robert Burns was born on 25 January 1759 the village of Alloway in Ayrshire in Scotland. He died just 37 years later, at his home in Dumfries. Despite his short life, Burns left a huge catalogue of poetry and songs that have been enjoyed and spoken aloud for over 200 years. Burns is known as Scotland’s national bard or poet! 罗伯特∙彭斯于1759年1月25日出生在苏格兰艾尔郡的阿洛韦村庄。天妒英才,彭斯仅37岁便在顿弗里斯的家中逝世。在他短暂的一生中,彭斯留下了大量的诗歌创作,200多年来,他的诗歌被一代又一代人传唱传诵,他也被誉为苏格兰的民族诗人。 |
What is Burns Night? “彭斯之夜”是什么? Burns Night marks the anniversary of Robert Burns’ birth on 25 January each year. It’s a very Scottish celebration of his work through an evening of haggis, whisky and poetry. 每年1月25日举办的“彭斯之夜”活动纪念罗伯特∙彭斯的诞辰。彭斯之夜是经典的苏格兰庆典,苏格兰人在哈吉斯、威士忌和诗歌中庆贺彭斯的诗歌成就。 |
What does a Burns Supper involve? 彭斯晚宴里有什么? Everyone enjoys a hearty feast on Burns Night which includes haggis, neeps (turnips) and tatties (potatoes), rounded off with drams of whisky and lots of Burns’ poetry! 在彭斯之夜,人们会享用丰盛暖心的美酒佳肴,晚宴主要菜色包括:哈吉斯、芜菁(泥)和土豆(泥),当然还会在许多彭斯的诗歌中品尝香醇的威士忌! Each Burns supper is individual, but the running order normally goes something like this: 每场彭斯晚宴都会有各自的特色,但是晚宴的流程基本如下: 1) To start – everyone gathers, the host says a few words, everyone sits and the Selkirk Grace is said. 开场—宾客到场,主人致欢迎辞,宾客入座,颂Selkirk Grace。 2) The meal –the haggis is bagpiped in, the host performs the Address to a Haggis, everyone toasts the haggis and the main meal is served. 主餐—在风笛手的带领下,哈吉斯被迎入晚宴,主人表演《致哈吉斯》(Address to a Haggis),宾客为哈吉斯举杯后,开始享用主餐。 3) After the meal – the first Burns recital is performed, the Immortal Memory (the main tribute speech to Burns) is given, the second Burns recital is performed, then there’s a Toast to the Lassies (ladies!), followed by a Reply to the Toast to the Lassies, before the final Burns recital is performed. 主餐之后—表演第一首彭斯诗歌,发表向彭斯致敬的演讲“不朽的记忆”(Immortal Memory),表演第二首彭斯诗歌,然后向女士们敬酒(Toast to the Lassies),其后由女士回敬,最后,表演第三首(也是最后一首)诗歌。 4) To end the night – the host gives a vote of thanks, everyone stands and sings Auld Lang Syne, crossing their arms and joining hands at the line ‘And there's a hand, my trusty fere!’. 彭斯之夜尾声—主人致感谢辞,宾客起立合唱《友谊地久天长》,并在合唱至“And there’s a hand, my trusty fere!”处,牵手高唱,将彭斯之夜推向尾声。 |
People in Scotland, and across, the globe celebrate Burns Night in their homes and at special events. Some of the great events that taking place this year (and every year!) in Scotland include: 苏格兰、乃至全球的苏格兰人在这一天都会在家中,或在特别活动中庆祝彭斯之夜。今年苏格兰将要举办的活动有(这些活动也年年会有!): Big Burns Supper, Dumfries & Galloway, 24 January – 3 February 2019 盛大彭斯晚宴,顿弗里斯和盖罗威,2019年1月24日至2月3日 A Burns supper with a twist, the world’s biggest contemporary Burns celebration runs for 11 days at the end of January in the vibrant capital of South Scotland, Dumfries. The festival takes place in bars, art galleries and museums offering music, comedy and, of course, haggis! 彭斯晚宴的现代版——世界上最大的现代彭斯庆典将从1月底开始,为期11天,在苏格兰南部多元的首府顿弗里斯举行。期间,酒吧、美术馆和博物馆的节庆活动将轮番上演,有音乐演出、喜剧表演,当然,少不了哈吉斯! Burns and Beyond, Edinburgh, 22 – 27 January 2019 Burns and Beyond,爱丁堡,2019年1月22日至27日 A brand-new festival celebrating Scottish culture from Burns to the present day. The Museum of the Moon at the iconic St Giles Cathedral on Edinburgh’s Royal Mile is a definite highlight: a new touring artwork by UK artist Luke Jerram which is a fusion of lunar imagery, moonlight and surround sound. Also featured in Burns and Beyond is Red Red Rose Street, a week of celebrations in the city centre that includes a Burns Supper, a free family Ceilidh and Burns Club comedy nights. 一个全新的节日庆典活动以庆祝从彭斯时期至今的苏格兰文化。位于爱丁堡皇家一英里上标志性的圣吉尔斯大教堂中的“月亮博物馆”将成为活动最大的亮点——这是英国艺术家卢克∙杰拉姆融合月球影像、月光和环绕音效的巡回艺术作品。在这一庆典中,位于市中心的红红的玫瑰街(注:玫瑰街,彭斯有诗《红红的玫瑰》,故街名又为红红的玫瑰街),将举行系列庆典活动,包括:彭斯晚宴、免费家庭凯利舞会和彭斯俱乐部喜剧之夜。 Royal Yacht Britannia Burns Supper, Edinburgh, 25- 26 January 2019 皇家游艇不列颠尼亚号彭斯晚宴,爱丁堡,2019年1月25日、26日 To get into the spirit of Burns Night, the Royal Yacht Britannia is hosting a ticketed traditional Burns supper aboard the famous ship. Guests will be welcomed aboard by Britannia's piper to experience an unforgettable Scottish evening. A delicious four-course menu will be served in the State Dining Room by Britannia's butlers. Featuring the very best Scottish ingredients, dinner will be prepared by Executive Chef Mark Alston and his team in the original Royal Galleys. Traditional Scottish music will be played throughout dinner by Britannia's musicians and the Address to a Haggis will be followed by a Whisky Tasting in the State Drawing Room. 为庆贺彭斯之夜,皇家游艇不列颠尼亚号上将举办传统的彭斯晚宴(需要提前购票)。不列颠尼亚号风笛手将迎接宾客登上游艇,宾客们将在游艇上体验难忘的苏格兰之夜。晚宴将在国宴厅举行,不列颠尼亚号上的管家将为宾客呈上四道餐点。晚宴餐点将采用最为上乘的苏格兰原料,由执行主厨马克∙埃尔斯顿和他的团队在游艇上的厨房为宾客烹制。不列塔尼亚号上的乐师们将在晚宴中演奏传统的苏格兰音乐,在《致哈吉斯》后,宾客们将参加在游艇接见厅举行的威士忌品酒活动。 |
Burns an’ a’ that Festival - Burns Hame Toun. Alloway, South Ayrshire (various venues), throughout January 2019 “Burns an’ a’ that”节– 彭斯故里,艾尔郡南部阿洛韦(多个场地),2019年1月期间 Burns an’ a’ that is proud to celebrate 260 years since Burns was born in South Ayrshire in 2019. This year’s festival includes Burns Birthday Celebrations at the Robert Burns Birthplace Museum, the World's First Burns Supper Drive Thru and the only Burns Supper in the world to take place in Burns Cottage (where Robert Burns was born). 2019年,Burns an’ a’ that非常自豪地庆贺彭斯诞辰260周年。今年的节庆活动包括在罗伯特∙彭斯出生地博物馆举行的彭斯生辰庆祝活动;世界上首个彭斯晚宴“得来速”以及世界上唯一的在彭斯农舍(罗伯特∙彭斯出生的农舍)所举办的彭斯晚宴。 |
For further information or images please contact: 欲了解进一步信息,或者索取图片,请联系: Laura Mitchell, PR Manager China 劳拉∙米切尔,公关经理(中国) +44(0) 131 472 2321 WeChat: Laura_Mitchell |
© Liana Technologies